人造肉月餅9月上市
文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2019-08-14 01:09 字體: [ ]  進入論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
Mooncakes filled with lab-grown meat will go on sale in China for the first time in September, reports China National Radio.
 
用人造肉做餡的月餅將于今年9月在國內首次上市。
 
 
The mooncakes will be stuffed with meat made from vegetable protein. Researchers have been working to reduce the unpleasant smell of vegetable protein and make the vegan product taste like real meat, said Li Jian, an associate professor at the School of Food and Chemical Engineering at Beijing Technology and Business University, who is leading the team making the meat substitute.
 
The fake meat industry is a hot new sector1 in the world of food science. Earlier this month, Burger King rolled out a new version of its signature Whopper made with a plant-based patty supplied by Impossible Foods, a startup backed by Bill Gates dedicated2 to creating environmentally-responsible meat.


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 sector yjczYn     
n.部門,部分;防御地段,防區;扇形
參考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口產業將促進經濟復蘇。
  • The enemy have attacked the British sector.敵人已進攻英國防區。
2 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;獻身的;熱誠的
參考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他獻身于教育事業。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改進這項設計上了。
TAG標簽: protein vegetable meat
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:點擊我更換圖片
新时时彩历史